Frauenlyrik
aus China
雨兰心 Yu Lan Xin
吉他 |
Gitarre |
| 墙角的吉他,睡着了 | Die Gitarre in der Ecke schläft |
| 满面尘灰 | Ihr Gesicht ist staubbedeckt |
| 你轻轻一抚 | Wenn du sanft über sie streichst |
| 醒来的它 | Erwacht sie |
| 开始失声 | Und fängt an, Töne von sich zu geben |
| 身体泄漏的音符像流淌的河水一样 | Die aus ihrem Körper auslaufenden Noten klingen wie ein rinnender Fluss |
| 把我一寸寸洗亮 | Der mich Stückchen für Stückchen heller wäscht |